(gong)

Angelo--I am the troubadour and I wander from city to town; now that I am here, before I leave, let me sing. This is the story of Giovanni, son of Pietro Bernardone and Madonna Pica, and of how it was that he became Saint Francis of
Assisi .

Polorum Regina (violin)

It was here, the Porziuncola, the little
church of Francesco , it was here: on this plain, beside the leprosarium--with Santa Maria Magdalena on the left, and there on the right, San Salvatore. Can you imagine it? In the middle of the woods--these stones put one upon the other by the hands of Francesco--he and his companions gathered them. To collect them, Francesco roamed the streets of Assisi , singing praises to God--and like a street-vendor, promising holy rewards.
Francesco--One stone! And God will reward you! Two stones--and God will reward you twice! Three stones--and thrice will God reward you! Passers by stared at him, amazed--they remembered a well-dressed young man, a lover of the good life and its pleasures. And now they found themselves faced with a ragged, pallid, emaciated beggar who, with an air of ecstasy, went about begging...stones.
But Francesco had a certain success with crowds. He had his own particular way of speaking to the people: he preached in the Vulgate in a simple and spontaneous fashion; he used gestures, music, and songs. Instead of a priest, boring and difficult to follow, it seemed to the people to hear one of their own. Francesco became a great actor when in the squares he recounted his fabulous tales of knights and paladins...it was like listening to a play.

Divina Commedia, Paradiso,
Canto XI


Boy--And Francesco who had been a knight, to the great scandal of all, caused himself to be repudiated by his father. He became a beggar. He lived in a church and took care of lepers. But his eager soul was not satisfied by all this.
Girl--and then on a Spring morning, at Mass, he heard these words read by the priest, an old friend of his:

Angelo --Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses... nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves.... But go and preach the
Kingdom of God .
Girl--This was the answer that Francesco awaited--this was what he had asked--this was what he desired--this was what he wanted to do.
Boy--Outside of the church, he took off his shoes and threw away his staff.
Girl--He left his cloak on the ground, and dressed only in a simple grey tunic, barefoot, he travelled the world to bring peace to whomever desired it: be they men or animals, brigands or wolves.
Boy--For more fearsome than wolves, are the fires of Hell.



Il lupo di Gubbio

Angelo--The time was now ripe; and Francesco received a great joy: the Lord in His love, sent him the companion of which he had need, as do all of us--Bernardo da Quintavalle, his first companion--and then more, and still more. Poor and rich, nobles and peasants, following Francesco, all equal. But also sinners--thieves--brigands--because, as Francesco said often, God often chooses the worst among us.
Bernardo--After so many hard times, it seems that people are beginning to trust us.
Boy--It is because of Francesco's eloquence in preaching.
Bernardo--And ours as well, Brother. For many years now we have been preaching, all over
Italy . I remember, in the year of mur  Lord 1209...and to be back here, in this place, and to talk about how it was, is a bit like going back in time to the earliest days.
Bernardo--Yes--we've grown—I remember the first time I saw Francesco; and above all what he said to me: "Brother, I have faith in you; I’m looking for the good qualities God gave you. Would you like to show them?"
Bernardo --"Put good in the place of evil, and see how the evil disappears.” Francesco repeats that continuously.
Bernardo --I remember most of all the first period we went preaching two at a time;Francesco was with Egidio; I was with Pietro. Francesco and Egidio went to Marca d'Ancona; Pietro and I went into
Tuscany . And later we would return here--to tell each other how things had gone--just as we are doing now. Then all together we went to Rome --to the Pope. And we were thirteen, Francesco and the twelve of us, like Christ and the Apostles. And there, the Pope gave us permission to preach.
So Francesco could travel with Papal permission. And he taught the people. They were doubtful, even frightened, seeing us dressed this way: they took us for savages! And then when we began to tell them about following the teaching of the Gospels, and embracing Sister Poverty--then they thought we were truly mad--or heretics. But then some of them began to join us--and not only a few! Masseo, for example. Come here, come here, Masseo, don't be afraid, come here. Look into his eyes--look--he came from far away to live with us, to pray and to work, a brother among brothers, always ready to journey, in obedience and poverty.
Because this is our Rule.

La Regola


Bernardo --Francesco! Francesco, what are you doing?
Francesco--I was praying, Bernardo.
Bernardo --Ah !Yes! Have you seen how many followers are with us now? Who would have thought it? Right, Masseo? I was just telling Masseo about the time they stole our tunics and left us shivering in the cold in our underpants. And we couldn't stop laughing, thinking about Pietro, the most learned among us, having to walk back to the Porziuncola dressed only in his underpants! They gave us back our tunics, Masseo, and with many an apology too! But I've been thinking...they throw stones at us--we eat little and badly--we dress like beggars--the village girls see us coming from a far and run away screaming. But we try not to mind--to be tolerant, and joyous--and so the people listen to us; and some of them follow us. I wish we were many more--it’s important for us to be many!
Francesco--We will be. Patience, Bernardo, we will be. You above all, who were the first to follow this madman--you should have no doubt, no fear that we will lack followers. Let us continue to travel, my Brother. Our Father has asked us to travel the roads of this world. He has blessed us by sending us our Sister, Chiara.
Bernardo --She's only eighteen. She’s always been so loved, so protected--and yet she
found the courage to run away from home--in the night, from her father's house. Do you remember? It was Palm Sunday and here at the Porziuncola we lit all our candles to guide her way to us. She came with her heart in her throat, running in the dark.
Chiara--Yes, with my heart in my throat.
Francesco--Chiara was betrothed. But in her heart she had already promised herself to Another, body and soul. She shed her robes for this habit, and I cut her hair, that she might never be of another--that she might belong only to herself and to God.
Chiara--Francesco, what a joy to see you
again!
Francesco--How wonderful to see that you are no longer alone! Come--come here, Chiara. Look what a wonder! There is still so much to be done here, but this place becomes every day more beautiful--and in this place the Lord speaks to us constantly.
Chiara--But tell us, what can we do here?
Francesco-- Pray; work and live in absolute simplicity. I have rebuilt San Damiano for you. San Damiano will be your home: the kingdom of the poor ladies!
You will be my little plant, you will give this place a soul, and God will watch over you even when I am far away.
Chiara--We will pray Francesco.
But you must promise to come to visit us every time you return from your travels. Where will you go this time?
Francesco--Where did we say?

Bernardo --In northern Italy !
Francesco--In northern
Italy --then perhaps westward--who knows....I want to look people in the eyes, to speak to them, to listen to their voices.
Bernardo --Let us go about the world! We’re not alone, let us depart--and why not now? Let’s go north this time--do you like the idea?
It is only an idea, of course...more or less. I'll go tell the other brothers. We’ll leave this same evening!
Francesco--Chiara, forgive me--you made such a long trip to reach us here--but Bernardo is right. We must go right away. this evening. I will return to you soon; but continue to pray
for all of us.
Chiara--I will pray that you find no obstacles on your way.
Francesco--It is only my own weakness that frightens me...often I feel lost, I
feel helpless at the sight of so much suffering.
Chiara--Francesco, why do you doubt?
Francesco--I do not doubt! But I--I want to be where no one dares to
be.
Chiara--But Francesco, you already do that!
Francesco--But it's not enough--not enough. I don't want to be the one who passes by and throws a coin to the beggar--I want to BE the beggar--dirty--in rags--angry. I want to be
the leper whose wounds must be tended, wounds of the body and of the soul-.I want to feel the pain of the Holy Passion--that excessive love.
Who are you, my most sweet Lord? Who am I,? Your useless servant-- abandoned, confused, humiliated. For how long will you forget me? For how long will you turn your face from me? Father, hear me! Listen to me, Father! Illuminate my face!
See my tears, Father--speak to me--speak to me....

Salmo

Chiara--Francesco, where are you?
Francesco--Travelling towards the west with my Brothers.
Chiara--Here we all miss you. There are so many of us who await your return.
Francesco--We will see each other soon...continue to watch over everyone, Chiara, and above all cultivate your faith.
Chiara--But tell me--are you well?
Francesco--That is not important, Chiara. What is important, are the people we meet on our journey.
Chiara--Agnese,
Pacifica --what a wonderful perfume!
Agnese--It's lavender from our garden--we just picked it!
Chiara-- The breeze today is so fresh! Hang the wash well, that the sun may warm it.
Pacifica --As the words of Francesco warm us! I have never met him.

Agnese--Ask her!
Pacifica --No, you ask her, go on!
Agnese--Sister Chiara--so many days have passed and yet no sign of Francesco! He should have been back by now....
Chiara--He'll return, he’ll return! Francesco is taking the Lord's word to all the world.
Pacifica --He's always travelling to so many countries.
Isn't he tired, don’t you think? Doesn’t he want to come home?
Chiara--When Francesco was a boy he used to dream of being a prince--he was courageous and ready to face any danger; brave in facing pain and wounds as well. Now he calls his body Brother Donkey, and he treats it with little regard; he mortifies it in penitence--it will certainly not be weariness that will stop him!
Agnese--But what if he decides to keep travelling and never comes home?
Chiara--I doubt that, Sister. Francesco has always departed from, and returned to here, the Porziuncola. He has done it so many times. Every year he comes back to visit his Brothers. And
Francesco always says, every journey must return to its origins. He has never forgotten us.
Agnese--But what if....
Chiara--Enough questions, Sister Agnese! You wouldn't want Francesco to return and find these women doing nothing but gossiping, would you?

A l'entrada
del temps clar


Chiara--You've come back!
Francesco----We can give up anything--but not joy!
Chiara--You  must be hungry! What can we offer you? Water! Hurry!
Bernardo --These puppets were a gift, Chiara. They were given to Francesco in thanks for his talent in storytelling. Call the other Sisters and make yourselves comfortable. So many journeys, so many stories!
Chiara--You must tell us everything--the people you met--the places you saw...we heard of your success--and you, Francesco, everyone now thinks of you as a saint.
Francesco--I did only what was asked of me.
Sister-- Tell us everything! Some of us haven't met you; we want to get to know you.
Bernardo --Let me tell the story! May I? May I, Francesco? So then: listen well! We left here and went to
Tuscany ; there we took a ship for Spain ; the idea was to sail to Marocco. You do know where Marocco is? I was saying, we arrived in Spain -- Spain is a beautiful country--and the people came to listen to Francesco with such enthusiasm, isn’t that true Francesco? I was saying, we meant to sail for Marocco...but we had to stop because Francesco was ill....
Chiara--
Ill ? You’ve been ill? That is why your face shows such suffering!
Francesco--My suffering, Chiara--my suffering is as nothing compared to the suffering I have seen in the eyes of mankind.
Bernardo --However! During that first journey we were received everywhere with great affection.
Brother--From the very beginning, right here in
Italy .
Sister--But what happened exactly? You have many followers now--there are brothers all over the world.
Bernardo --You're right, Sister--I must tell things in order! But listen well! We left here and
We went to
Tuscany . From there we sailed for Spain --the voyage was difficult--as they have all
been, actually....What! Where are you going? There are all these things to put away....

Il trattato dei Miracoli

Francesco--More...more! Bernardo--do you remember, how many journeys? How many people we met? How many departures! What suffering in the eyes of men?
Chiara--You brought comfort and hope—you must be glad of that.
Francesco--I pray that the future may bring joy and serenity to all who follow us.
Bernardo--But Francesco--we are doing our part, no?....More--we must do more....
Francesco--Then we went to
Egypt , in the year 1219,following the fifth Crusade. So many battles, so much blood--so much blood upon blood.
Chiara--Peace must be pursued...conquered.
Francesco--If only men would draw nearer to each other--their shared knowledge would drive
away fear.
Agnese--Evil is won over by good; violence, by non-violence; error, by the truth; hate, with love.
Francesco--The infidel Saracens attacked our brothers in Marocco, and many of them died.
Chiara--The Lord held out his hand to them.
Francesco--Yes, as he did to us, freeing us from the Sultan's chains.
Chiara--Don't tell me you were made prisoner!
Bernardo--We were--but the words of Francesco won over even the Sultan!
Agnese--Three times Francesco set out for the lands of the Infidel, impassioned by the desire to offer himself as a living host in the flames of martyrdom. Twice God stopped him. The third time, having arrived in
Damietta , with another Brother, he crossed the Christian battle lines, going towards the Saracens. They were met by sentinels, who conducted them to the presence of Malik El Kamel, the Great Sultan of Babylon. And before him, so powerfully did Francesco
speak, that the Sultan--against his own laws--invited them to remain in his lands and gave orders that he and his Brothers might freely go to
Jerusalem and to the Holy Sepulchre.
Francesco--Yes, it was the Lord who led us here. He guided our footsteps to you, Sultan. With humility, with profound respect we have come here to your immense palace that speaks to us of you, of your culture. Hear us! Such a long time have we travelled, to share with you love for life! hear us! Such a long time have we travelled to search with you for peace on this earth. Hear us! Hear us, humble beggars--dressed in nothing--hear us, because we are all brothers under this one sky--our names are different--our languages are different--the names we give to God are different--but our love for Him is the same-- the content of our prayers is the same--the same. Our fears are the same, my Brothers; our needs are the same. Our love and our souls are the same before God. The same. Let us hear each other, Brothers. Let us speak
without fear of that which seems to separate us--because together we will find ourselves equals, together we will find that no war may ever call itself” holy"

Il sultano di Babilonia e la prostituta

Agnese--Finally, the Sultan, who greatly loved the stories of Francesco, consented that he
return home. And Francesco made him a promise: at the moment of death, he would return and remain beside him. In thanks, the Sultan gave to Francesco, Oliphante, horn of ebony and silver--that instrument had a beautiful voice; Francesco played it often and kept it by his side as long as he lived. Travelling through the centuries, Oliphante arrived at the sacred Convent of Assisi, where it still resides. And there I saw it...I saw it.
Francesco--And then, with the safe-conduct of the Sultan, we reached
Palestine . I was so moved to tread in the steps of Jesus Christ.
Bernardo--We saw
Jerusalem -- Bethlehem -- Golgotha ! With this hand I touched the stones of the Holy Sepulchre, the same stones that felt the warmth of the body of our Lord Jesus Christ.
Francesco--Our hands Brothers, our hands will gather miracles everywhere.. Bernardo....
Bernardo--This is a rose of the desert, Chiara. We found it near the battleground of
Damietta .
Chiara--Stone, teach us silence--because it is in silence that God speaks to us.

Miserere

Francesco--Then we decided to come home--because every journey must
return to its origins....
Chiara--You left in so many for the lands of the Saracen--and some of you did not come back. You have seen the stars over
Bethlehem --but also the horrors and the dust of war. They told us you had been captured--you had drowned--that you had been martyred! And instead. you were coming home--always praying, always speaking to men and to animals. They say the birds stopped singing to listen to you.

Nelle paludi di Venezia Francesco si fermò per pregare e tutto tacque

Chorus--Francesco has returned--this year again, he has returned--it's incredible, how many things he has done--many years have passed--from the beginning of this adventure--and to think we were so few--and we began our journeys--and Francesco continued his journeys--many of the Brothers were attacked--but Francesco continued his mission--it's inspiring, how a simple man could found a movement based on love so vast--now it is the people who journey to find Francesco--he  could have remained at the Porziuncola--but he continued to travel--and each time he returns, there are new Brothers to speak of.
Chiara--Francesco, there are people from all the villages....
Chorus--To use one's own light to find clarity...to be able to choose one's own path, and to follow it all the way to the end. Freedom: to be able to accept one's own destiny, this is freedom.
Francesco--Guide us....
Chiara--Of reality, one may understand only what one is prepared to understand.
Francesco--Lord, may it be that these people are prepared to understand the happiness that they will find in their own souls.

La predica della Perfetta Letizia

Bernardo--Francesco travelled until the last. But now he is ill, and he can no longer do what he loved so well. His eyes cannot stand the sunlight in daytime, nor the fire glow at night, and he is forced to stay in the shadows of his cell. The pain in his eyes is so great that he can neither rest nor sleep. But we must not be sad! To everyone, now, he is a saint. And even now, in the last months of his life, he is leaving us his greatest teachings. It is inspiring how a
man of such simplicity is able to find words of such greatness--to write songs of such beauty--they are songs of life.

Polorum
regina

Bernardo--He has done so much for all of us--now it is better that he stay with Chiara and her sisters.
Chiara--You are tired, and sick. Let us return to your cell.
Francesco--Look at the wonders. Look at all the wonders which surround us.
Chiara--Why do you not want to stop? For years you have travelled--let us now ease your suffering.
Francesco--You...look for me now. You will be my eyes. I can no longer look at the light. I can only remember the joy of seeing it. The sun--the most beautiful of God's creatures--the nearest to him. Sisters, every morning, every man should give thanks to the sun, which
illuminates our eyes by day; and every evening, every man should give thanks to the fire, which illuminates our eyes by night.
Chiara--All creatures are brothers and sisters and sing to the Lord--because in living we find infinite happiness.

Il cantico delle creature

Chiara--Francesco, do not speak of death.
Francesco--I have no fear to embrace my Lord once more. Chiara, you also--have no fear. I will always be with you.
Chiara--Stay with me. Do not leave me. When I felt that I was alone, you were with me. When I fell, you helped me to rise. And now...stay with me, Francesco, stay with me!--I will shine with reflected light, I, your little plant. I will serve our Brothers. I will be an instrument of the Lord, to bring peace, as you have taught me. I will sow love where there is hate; truth,
where there is error; faith, where there is doubt. I do not want to be comforted, but to comfort--not to be understood, but to understand. Sisters, we will live in the privilege of poverty and humility. We will work with our hands. We will learn to be kind always. We will accept all with lightness--because lightness is a sign of the presence of God. We will be the brides of the Lord. We--women who are a sign of peace, and who hear the weeping of all things--we--women, sisters of Mother Earth and wind of hope. We, women--the fires of love.

Audite poverelle

Agnese--Now, Francesco was very ill--tired from so many journeys--his sight weak and his muscles exhausted. The wounds given him by God did not allow him to walk. Every Holy Mystery was now complete in him. He asked to be taken to the Porziuncola; to be laid upon the naked earth and covered with ashes; to have sung to him the Canticle of Brother Sun and read to him the Passion of Christ from the Gospel of John; and that from Rome might come Madonna Jacopa dei Sette Soli, to bring him for the last time, mostaccioli, his favourite sweets, and the grey cloth in which he was buried. It was the third of October,1226.He was forty-six years old.

La morte di Francesco

This, one may say of him...Francesco...who was a man, and was a saint.